Русский Язык

Как извиниться на английском языке:

I’m sorry – Я хотел бы извиниться.
I’m very sorry – Я хотел бы извиниться.
I’m really sorry – Я хотел бы извиниться.
Excuse me – Извините.
I apologize – Я хотел бы извиниться.
I beg your pardon – Я хотел бы извиниться.
I’m sorry I’m late – Прошу прощения за опоздание.
Excuse me for being late – Прошу прощения за опоздание.
Excuse me for a moment – Извините, я отойду на минутку.
Sorry about yesterday – Извините за вчерашнее.
I’m sorry, I forgot it – Извините, я забыл.
I’m sorry, I forgot to call you – Извините, я забыл позвонить вам.
I’m sorry, I forgot to call on you – Извините, я забыл зайти к вам.
I’m sorry, I forgot to write you – Извините, я забыл написать вам.
I’m sorry, I forgot to tell you – Извините, я забыл рассказать вам.
I’m sorry, I forgot to pass the book to you – Извините, я забыл передать вам книгу.
I’m sorry, I forgot to answer your letter – Извините, я забыл ответить на ваше письмо.
I’m sorry, I forgot to send you e-mail – Извините, я забыл отправить вам письмо по электронной почте.
I apologize for losing my temper – Прошу прощения за свою горячность.
I’m sorry, I didn’t mean to hurt your feelings – Извините, я не хотел задеть ваши чувства.
It’s all my fault – Это всё моя вина.
Sorry, it’s my fault – Извините, это я виноват (обычно говорится, если вы столкнулись с человеком).
I’m sorry, I did it – Извините, я сделал это.
I’m sorry, I said it – Извините, я сказал это.
I’m sorry, I wrote it – Извините, я написал это.
I’m sorry, I didn’t do it – Извините, я не сделал этого.
I’m sorry, I didn’t say it – Извините, я не сказал этого.
I’m sorry, I didn’t write it – Извините, я не написал этого.
I should have done it – Мне следовало это сделать.
I shouldn’t have done it – Мне не следовало этого делать.
It’s all right – Ничего. Всё в порядке.
That’s all right – Ничего. Всё в порядке.
It’s OK – Ничего. Всё в порядке.
That’s OK – Ничего. Всё в порядке.
That’s quite all right – Ничего. Всё в порядке.
Never mind – Не берите в голову. Забудьте об этом.
Think nothing of it – Не берите в голову. Забудьте об этом.
It doesn’t matter – Это не имеет никакого значения.
Don’t worry (about it) – Не беспокойтесь (об этом).
It’s not your fault – Это не ваша вина.
It’s not important – Это не важно.
It’s not so important – Это не так уж и важно.
Don’t’ worry. You couldn’t help it – Не беспокойтесь. Вы ничего не могли поделать.
It doesn’t’ matter, honestly – Честное слово, это не так уж и важно.

#vocabulary@english_is_fun

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s